Anglicismos Falsos (Spanglish)
ATENCIÓN CON...pues muestra falta de español correcto, pues estas palabras ya su palabra normal. El usador de estos vocables normalmente no recuerda la palabra correcta, y por influencia, usa la de inglés.
bas - bus brecas - frenos brocha - cepillo para pelo bulchetear - charlar carpeta - alfombra cloche - embrague chanza - oportunidad chequ(e)ar - revisar, inspeccionar chirirar - hacer trampa chopear - comprar chu - zapato chut(e)ar - patear cloche - embrague closet - armario, ropero cuitear - dejar empleo delivería - pedido llevado a casa ensoquetado - mojadísimo escáner - fotografiadoa escanear - fotografiar documentos fensa - cerca, cerco, barda grocerías - mercancía de una tienda haga click - seleccione insurance - seguro internet - red jaescul - escuela secundaria jersey/jersei/yérsey/yersí - suéter |
liquear - gotear
lonche - almuerzo
marqueta - tienda
mecha - cerillo, fósforo
ordenar - pedir
pai o pay - pastelito o tarta
raca - exhibidora
resorces - recurso
rufero - techero
sainear - firmar
sinc - lavabo
suiche - interruptor
taipear - escribir a máquina
taxes - impuestos
tíquete - infracción
traila - camión de carga
traques - vía de tren
troca - pick up truck
troque - truck
van - combi
viciar - VCR
wachar - mirar ("ai te wacho")
yarda - patio
yonque - basurero
zíper - el cierre, la cremallera
|
Voler a Joyas léxicas
Volver a Español
© jfcz11.iv.04